ayx爱游戏全站app - 最新版
专注精密制造50载以上
专业点胶阀喷嘴,撞针,精密机械零件加工厂家
联系方式
18951462399
0816-708805711
您当前的位置: 主页 > 新闻动态 > 技术支持 >

技术支持

英语学了许多年 为什么始终不能像中文一样隧道?缺乏英语思维

更新时间  2022-10-07 08:29 阅读
本文摘要:学会英语思维是学好英语的关键英语学习有三种境界:第一境界:把英语看作文字,English is text.可以阅读报刊杂志,英文原版书籍,带字幕的英美影视作品。第一境界:把英语内化为思想,English in thought.在头脑里组织语句并表达出来,听到一句话知道真实的想法。

爱游戏全站app

学会英语思维是学好英语的关键英语学习有三种境界:第一境界:把英语看作文字,English is text.可以阅读报刊杂志,英文原版书籍,带字幕的英美影视作品。第一境界:把英语内化为思想,English in thought.在头脑里组织语句并表达出来,听到一句话知道真实的想法。好比,外国友人在长城旅游,突然内急想去茅厕,问身边的一其中国朋侪“May I go somewhere? ”这个朋侪回覆道“Of course,you can go anywhere.”(在那里都可以)。可想而知,其时的场景有何等尴尬。

第一境界:把英语看成条件反射,English in action.看到、想到、听到任何信息,可以条件反射般的用正确英语表达出来。英语与汉语思维的四个差别之处一、英文追求准确,体现细节;中文考究蕴藉,转达意境。二、英文的灵魂在于介词的使用,习习用长句表达;中文的灵魂在动词,擅长使用分句,形散而神不散。三、英文习惯“开门见山”,用“右分支句”增补富厚信息;中文习惯“好戏在后头”,在前面部门营造气氛。

四、英文表达贵在“奇特”;中文表达追求“中庸”。解决中英文思维差异的六个技巧一、How to define?如何界定事物?好比在给咖啡下界说:中文-咖啡:是用经由烘焙的咖啡豆制作出来的饮料。英文-coffee: a hot dark brown drink that has a slightly bitter taste.二、How to explain? 如何解释?中国人学习单词许多时候是脱离语境,单纯的从一本词汇书或单词表学习。

所以对词汇意思的认知往往像数学函数一样“一一对应”,缺少对单词内在寄义及使用情况的准确掌握。所以,在使用一个词的时候,从怎样解释这个词开始入手。好比:在表达I love you.时,第一次你无论如何不知道love的详细寄义,但当你知道love有恋爱的吸引和体贴的意思,你就能越发准确的使用了。

三、How to describe?如何形貌?英语形貌事物的顺序和中文形貌事物的顺序是有显着差异的。好比:中文的日期习习用年、月、日,美国人习习用月、日、年,英语习惯日、月、年。中文2019年4月9日英式的写法是9th April,2019美式April 9th,2019四、How to use idioms?如何使用成语或俚语?​美语俚语的组成有其唯一无二的特点.“五月花”号将英语俚语带到了美国.俚语在一个新修饰的情况中、一个常年充满创新热情的人类文化情况中继续生根发芽.俚语源自各行各业的职业人群和亚文化术语,或是暗讽的语言.实际上,只有在特定的用法被广泛使用,才会泛起英语的变形.俚语曾经被视为“粗俗”的语言.如今,在英国和美国,俚语的普及水平远远凌驾了语言学家的预料.俚语经常泛起在影戏、文学作品、报纸和杂志中.在日常生活中,大量受过高等教育的人也使用俚语举行交流.从嬉皮士到雅皮士都有其各自的一套俚语.守旧的中产阶级也说俚语,表达对政客的品评以树立“人民至上”的形象,而且有的场所也需要使用俚语.各个阶级的英裔美国人都普各处使用俚语,主要是因为俚语呼吁和增强语气的极致体现.五、How to guess?如何料想?语言的应用场景极为广泛,许多时候会因为没有听清楚、不知道某个单词或短语的意思、一些方言的泛起等等造成没有完全get到信息点。

这个时候,通过body language或是语境的明白去推测,会是一个好的方法。六、How to achieve english-chinese translation?如何实现英汉之间的转译?好比:中文表达肯定句:我认为它怎么样。否认句:我认为它不怎么样。

英文表达肯定句:I think...否认句:I don't think...再好比:中文表达:缺了一条腿。(中文强调无)英文表达:with only one leg.(英文强调有)英语和汉语的句子结构的四个差异一、中文重意合,英文重形合。

中文一个句子可以有多个动词,英语中一个句子有且只有一个谓语动词。英语的句子是以主语+谓语为主干,动词为中心,并通过大量的关系词、连词、介词把句子的各个身分分层搭建而成。汉语是一种有逻辑的事件流,它以意义的完整为目的,并通过多个动词的连用,定时间的先后顺序和事物的演变纪律,一件件交接清楚。好比:英文表达:He didn't remember his father who died when he was three years old.直接翻译:中文表达:他三岁就没了父亲,已经记不得他父亲的容貌了。

二、英语是每个句子应有一个主语,且在每一部门表达时,都应照顾到主语的存在。汉语的主语如果显然可知时,经常无需重复泛起。举例:汉语表达:所有的祈祷词都说:有一个上帝,他明察秋毫,耳听八方,慈悲为怀,宽弘大量,原宥过失,容人悔改,惩恶赏善,现世现报——尤其是——掌管来世报应。英语表达:All the prayers said the same: There was a God Who sees, Who hears, Who takes pity on man, Who contains His wrath, Who forgives sin, Who wants men to repent, Who punishes evil deeds, Who rewards good deeds in this world。


本文关键词:爱游戏全站app,英语,学了,许多年,许,多年,为什么,始终,不能

本文来源:爱游戏全站app-www.zahrkj.com